Ik een mailtje sturen naar Kasselman...
Ik schreef:Ich habe eine kleine Nachfrage. Jemand an einem Aquarienpflanzen-Forum hatte gefragt oder es Pogostemon erectum ist, oder P. erectus. Darauf hatte ich geantwortet, dass Griechische Worte mit der Endung -an Neutrum sein, und das es also Pogostemon erectum sein sollte. Aber auf Ihrem Blog lese ich, dass Eusteralis stellata jetzt wieder Pogostemon stellatus heißt, also nicht P. stellatum. Können Sie mir erklären, warum das so ist?
Waarop Christel schreef:das ist einfach: Pogostemon ist "männlich", kein "Neutrum", daher die Endung auf -us und nicht -um.
Ich habe zur Sicherheit noch einmal im "Zander", Handwörterbuch der Pflanzennamen geschaut; auch dort wird der Gattungsname als männlich ausgewiesen.
Waarna ik dus schreef:Ah, also es ist doch männlich… Aber können Sie mir erklären wieso? Pogostemon kommt doch von pogon (πογον) und stemon (στεμον)?
Und diese Worte haben beide eine Endung –on, und in der Griechischen ist –on oft Neutrum, oder das lernen wir in der Schule…
Dit is de reactie die ze dáárop schreef:da müsste man einen Altphilologen - also Ihren Griechischlehrer - fragen. Offenbar ist in diesem Fall die Endung männlich. Wichtig ist ebenfalls auch die Erstbeschreibung der Gattung mit dem ersten Artnamen. Hier sind die Internationalen Botanischen Nomenklaturregeln von Bedeutung, aber das ist dann sehr kompliziert. Ich kann in diesem Fall nicht weiterhelfen, auch habe ich einen Botaniker danach befragt, der dieses nicht beantworten konnte. Vielleicht bekommen Sie dieses ja über Ihren Lehrer heraus. Fragen Sie ihn bitte!
Ik dacht laat ik jullie even op de hoogte houdenZodat ik uiteindelijk maar schreef:Ich solle es morgen meinen Griechisch- und Lateinlehrer fragen. Ich häufe, dass er das beantworten kann.
Und dann informiere ich Sie danach weiter, durch E-Mail oder vielleicht Samstag an Vivarium 2011…




